STAGING RESISTANCE: Plays By Women In Translation

Item Code: IDE767
Author: Edited By: Tutun Mukherjee
Publisher: Oxford University Press, New Delhi
Language: English
Edition: 2005
ISBN: 0195670086
Pages: 561
Cover: Hardcover
Other Details 8.7" X 5.7"
Weight 750 gm
Fully insured
Fully insured
Shipped to 153 countries
Shipped to 153 countries
More than 1M+ customers worldwide
More than 1M+ customers worldwide
100% Made in India
100% Made in India
23 years in business
23 years in business
From the Jacket:

As the first major anthology of its kind, this collection of eighteen plays by women constitutes a significant intervention of gender in the discourse of Indian theatre.

Drawn from ten different Indian languages, all the plays included in this collection are being published for the first time in English translation. Each play, in its own way, engages with social issues from a woman's perspective. The anthology dramatizes women's resistance to social pressures which push them to circumscribe their spheres of activity, as well as makes explicit the various kinds of oppression and violence that form a part of their daily lives.

Usha Ganguli's solo performance, Antaryatra (The Journey Within, Bengali), weaves in autobiographical introspection with the voices of famous women theatrical characters into a rich narrative of feminine consciousness. The gritty protagonist of Mamta Sagar's Mayye Bhara Manave Bhara (Swing of Desire, Kannada) overcomes all obstacles that get in the way of her becoming a successful dancer. Aurat (Woman, Urdu), by Rasheed Jahan, lays bare many of the cruelties imposed upon women with the sanction of society and religion. C.S. Lakshmi's Aatraik Kadaththal (Crossing the River, Tamil) offers a symbolic enactment of a woman's song of anguish and her desire for freedom from oppressive social norms.

The selection also includes other legendary playwrights like Malatibai Bedekar; famous regional personalities like Nishat and Vinodini, Volga, Manjit Pal Kaur, and Jameela, and emergent talent like Varsha Adalja among others, who have made a difference to the perception of women's issues through their writings.

The general reader interested in women's writing in India, practitioners of theatre, and scholars interested in translation and cultural reproduction of texts should also find this collection deeply engaging.

About the Author:

Tutun Mukherjee is Professor of English at Osmania University, Hyderabad. She has published several volumes of short stories, articles, and books. Her interests include theatre and films.



Prolegomenon to Women's Theatre

1.Women in Bengali Theatre28
        Swarnakumari Devi • The Wedding Tangle33
        Usha Ganguli • The Journey Within69
        Nabaneeta Dev Sen • Medea

2.Women in Gujarati Theatre • Varsha Adalja96
        Varsha Adalja • Mandodari

3.Women in Hindi Theatre117
        Tripurari Sharma • A Tale from the Year 1857: Azizun Nisa120
        Kusum Kumar • Listen Shefali

4.Women in Kannada Theatre229
        Mamta G. Sagar • The Swing of Desire

5.Women in Malayalam Theatre249
        Catherine Thankamma • Beyond Facades

6.Women in Marathi Theatre • Maya Pandit263
        Malatibai Bedekar • Prey266
        Muktabai Dikshit • Gamble

7.Women in Punjabi Theatre361
        Manjit Pal Kaur • Sundran365
        Neelam Mansingh Chowdhry • Fida

8.Women in Tamil Theatre • V. Padma428
        C.S. Lakshmi 'Ambai' • Crossing the River432
        Mangai • Frozen Fire

9.Women in Telugu Theatre463
        Chalam-Volga • The Six of Them468
        Vinodini • Thirst

10.Women in Urdu Theatre A.R. Manzar513
        Rasheed Jahan • Woman517
        Jameela Nishat • Purdah

Note on Translators550

Add a review
Have A Question

For privacy concerns, please view our Privacy Policy