Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Best Deals
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > Drama > Sakuntala (Texts, Readings, Histories)
Subscribe to our newsletter and discounts
Sakuntala (Texts, Readings, Histories)
Pages from the book
Sakuntala (Texts, Readings, Histories)
Look Inside the Book
Description
About the Book

The importance of Sakuntala as personifying Indian womanhood in Indian literature and culture is undisputed. This books attempts to explore some of the links between culture, history and gender, and between literature and history, through reading variant versions of the narrative of sakuntala. These include the stories in the Mahabharata, the play by Kalidasa, and the 18th century kathii in Braj. The transformation of Sakuntala from an autonomous assertive figure in the Mahabharata, to the quintessential submissive woman in the Kalidasa version, is carefully examined by the author through a fascinating reading of the texts and translations of the play in India and Europe.

About the Author

ROMILA THAPAR has specialised in early Indian history and has written extensively on the man `'1 aspects of the past. Her books include Asoka and the Decline of the Mauryas; Froi Lineage to State; History and Beyond; Cultured ' Pasts: Essays in Early Indian History; Earl India; Somanatha: the Many Voices of a History; The Aryan: Recasting Constructs; The Past as Present: Forging Contemporary Identities through History; The Public Intellectual in India; The Historian and Her Craft:, Collected Essays and Lectures; among others.

She has been a visiting professor a universities in Asia, Europe, and the US and is currently Professor Emerita at Jawaharlal Nehru University (JNU), New Delhi. In 2008, she was awarded the Kluge Prize (the American Nobel) for Lifetime Achievement in the field of History.

Preface

THE genesis of this lengthy essay lies in a lecture I was asked to give during the tenth anniversary celebrations of the publishing house, Kali for Women, in 1995. Given the occasion, a theme with a gender orientation was thought to be appropriate. I had earlier toyed with a comparison of the two Sakuntalas-that of the epic and that of the Kalidasa play, but not in any detail. I decided to revive this theme and although the limited comparison of the two texts had been made often enough, I was interested in probing a little further into the texts, as well as bringing into the discussion the commentaries on the theme when the play began to be translated into a wide range of languages in the eighteenth and nineteenth centuries. The attempt here is to see how the theme was treated in different historical periods and why there was this difference.

This became a veritable treasure hunt with pointers which have taken me far from the epic and the play, but which I nevertheless think are relevant. Given the nature of the forms in which these variations were presented, the interface of culture and history inevitably crept in. And so like Alice, it grew and grew and given half a chance it would grow still more. But I have decided to pause at this point. The intention of the essay is not to present a definitive study of the narrative and its treatment, but rather to suggest that when a theme changes in accordance with its location at a historical moment, the change can illumine that moment, and the moment in turn may account for the change. It is not an attempt to include all references to the narrative, only those which I think reflect varying nuances of the interplay between culture and history, underlining the changes in the historical context and the effect of the latter on the former. The essay is largely only in the nature of a comment, first on the variant versions and then on the readings of the Kalidasa play. Hence the interventions of the translated texts and the statements of those who gave the story a direction. This is therefore an 'essay' in the literal sense and has been an enjoyable, at times even a light-hearted, diversion from some of the other history that I have been writing.

The links between culture, history and gender are briefly touched upon in the first section. In the second section the version of the story as given in the MahAbharata is discussed, largely in the context of how the epic tradition treated the narrative. The third section introduces the striking change in the narrative and the meanings of the embellishments, now treated as a work of literature in the tradition of courtly culture through the Kalidasa play, Abhijfidna-Sakuntalam. The fourth section refers to the continuation of the tradition of the narrative in various more popular forms, although still within the framework of Sanskrit writing, and contrasts it with some glimpses at a different level of how it was viewed by literary theorists around A.D. 1000. The span from the popular to the courtly culture is itself of some interest. The fifth section changes tack, as it were, and moves to a discussion of-adaptations and translations of the Kalidasa play, initially in Braj-bhasa and then in Urdu. These are very different in spirit from the translations in English and other European languages, where the reception of the play in nineteenth century Europe and India made it a part both of European literary movements and British perceptions of Indian culture; these are discussed in the sixth and seventh section. Tagore's essay on the play becomes the focus of the eighth section, which also considers the modern Indian context within which the play was viewed.

**Contents and Sample Pages**










Sakuntala (Texts, Readings, Histories)

Item Code:
NAS215
Cover:
PAPERBACK
Edition:
2018
Publisher:
ISBN:
9788188965601
Language:
English
Size:
8.50 X 5.50 inch
Pages:
276
Other Details:
Weight of the Book: 0.37 Kg
Price:
$29.00   Shipping Free
Look Inside the Book
Be the first to rate this product
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Sakuntala (Texts, Readings, Histories)
From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 1260 times since 21st Aug, 2019
About the Book

The importance of Sakuntala as personifying Indian womanhood in Indian literature and culture is undisputed. This books attempts to explore some of the links between culture, history and gender, and between literature and history, through reading variant versions of the narrative of sakuntala. These include the stories in the Mahabharata, the play by Kalidasa, and the 18th century kathii in Braj. The transformation of Sakuntala from an autonomous assertive figure in the Mahabharata, to the quintessential submissive woman in the Kalidasa version, is carefully examined by the author through a fascinating reading of the texts and translations of the play in India and Europe.

About the Author

ROMILA THAPAR has specialised in early Indian history and has written extensively on the man `'1 aspects of the past. Her books include Asoka and the Decline of the Mauryas; Froi Lineage to State; History and Beyond; Cultured ' Pasts: Essays in Early Indian History; Earl India; Somanatha: the Many Voices of a History; The Aryan: Recasting Constructs; The Past as Present: Forging Contemporary Identities through History; The Public Intellectual in India; The Historian and Her Craft:, Collected Essays and Lectures; among others.

She has been a visiting professor a universities in Asia, Europe, and the US and is currently Professor Emerita at Jawaharlal Nehru University (JNU), New Delhi. In 2008, she was awarded the Kluge Prize (the American Nobel) for Lifetime Achievement in the field of History.

Preface

THE genesis of this lengthy essay lies in a lecture I was asked to give during the tenth anniversary celebrations of the publishing house, Kali for Women, in 1995. Given the occasion, a theme with a gender orientation was thought to be appropriate. I had earlier toyed with a comparison of the two Sakuntalas-that of the epic and that of the Kalidasa play, but not in any detail. I decided to revive this theme and although the limited comparison of the two texts had been made often enough, I was interested in probing a little further into the texts, as well as bringing into the discussion the commentaries on the theme when the play began to be translated into a wide range of languages in the eighteenth and nineteenth centuries. The attempt here is to see how the theme was treated in different historical periods and why there was this difference.

This became a veritable treasure hunt with pointers which have taken me far from the epic and the play, but which I nevertheless think are relevant. Given the nature of the forms in which these variations were presented, the interface of culture and history inevitably crept in. And so like Alice, it grew and grew and given half a chance it would grow still more. But I have decided to pause at this point. The intention of the essay is not to present a definitive study of the narrative and its treatment, but rather to suggest that when a theme changes in accordance with its location at a historical moment, the change can illumine that moment, and the moment in turn may account for the change. It is not an attempt to include all references to the narrative, only those which I think reflect varying nuances of the interplay between culture and history, underlining the changes in the historical context and the effect of the latter on the former. The essay is largely only in the nature of a comment, first on the variant versions and then on the readings of the Kalidasa play. Hence the interventions of the translated texts and the statements of those who gave the story a direction. This is therefore an 'essay' in the literal sense and has been an enjoyable, at times even a light-hearted, diversion from some of the other history that I have been writing.

The links between culture, history and gender are briefly touched upon in the first section. In the second section the version of the story as given in the MahAbharata is discussed, largely in the context of how the epic tradition treated the narrative. The third section introduces the striking change in the narrative and the meanings of the embellishments, now treated as a work of literature in the tradition of courtly culture through the Kalidasa play, Abhijfidna-Sakuntalam. The fourth section refers to the continuation of the tradition of the narrative in various more popular forms, although still within the framework of Sanskrit writing, and contrasts it with some glimpses at a different level of how it was viewed by literary theorists around A.D. 1000. The span from the popular to the courtly culture is itself of some interest. The fifth section changes tack, as it were, and moves to a discussion of-adaptations and translations of the Kalidasa play, initially in Braj-bhasa and then in Urdu. These are very different in spirit from the translations in English and other European languages, where the reception of the play in nineteenth century Europe and India made it a part both of European literary movements and British perceptions of Indian culture; these are discussed in the sixth and seventh section. Tagore's essay on the play becomes the focus of the eighth section, which also considers the modern Indian context within which the play was viewed.

**Contents and Sample Pages**










Post a Comment
 
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Based on your browsing history
Loading... Please wait

Items Related to Sakuntala (Texts, Readings, Histories) (Language and Literature | Books)

An Afternoon With Shakuntala and Other Stories
Item Code: NAL423
$21.00
Add to Cart
Buy Now
Shakuntala and Other Timeless Tales from Ancient India
Deal 20% Off
by Adithi Rao
Paperback (Edition: 2012)
Scholastic India Pvt. Ltd.
Item Code: NAI341
$16.00$12.80
You save: $3.20 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Shakuntala and Other Stories from Ancient India
by Adithi Rao
Paperback (Edition: 2007)
Puffin Books
Item Code: IDJ785
$16.00
Add to Cart
Buy Now
Shakuntala
Deal 20% Off
by Anant Pai
Paperback Comic Book (Edition: 2001)
Amar Chitra Katha
Item Code: ACK54
$6.50$5.20
You save: $1.30 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Nissim Ezekiel
by Shakuntala Bharvani
PAPERBACK (Edition: 2017)
Sahitya Akademi, Delhi
Item Code: NAQ530
$16.00
Add to Cart
Buy Now
Kamaladevi Chattopadhyay: The Romantic Rebel
Item Code: IDJ411
$28.50
Add to Cart
Buy Now
KAHE KO BYAHI BIDESH: Songs Of Marriage From The Gangetic Plains
by Shakuntala Varma
Paperback (Edition: 2005)
The Lotus Collection
Item Code: IDF618
$29.00
Add to Cart
Buy Now
Abhijnana-Sakuntalam of Kalidasa
Item Code: IDJ369
$17.50
Add to Cart
Buy Now
Abhijnanasakuntalam of Kalidasa
by Dr. N. P. Unni
Paperback (Edition: 2013)
New Bharatiya Book Corporation
Item Code: NAO770
$21.00
Add to Cart
Buy Now
Modern Indian Drama - An Anthology
by G P Deshpande
Hardcover (Edition: 2017)
Sahitya Akademi, Delhi
Item Code: NAO830
$36.00
Add to Cart
Buy Now
Transliteration, Ecology and other Essays on Indology
Deal 20% Off
Item Code: IDE931
$23.50$18.80
You save: $4.70 (20%)
Add to Cart
Buy Now
The Penguin Book of Classical Indian Love Stories and Lyrics
Deal 20% Off
by Ruskin Bond
Paperback (Edition: 1996)
Penguin Books
Item Code: IHL338
$24.50$19.60
You save: $4.90 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Testimonials
Shiva came today.  More wonderful  in person than the images  indicate.  Fast turn around is a bonus. Happy trail to you.
Henry, USA
Namaskaram. Thank you so much for my beautiful Durga Mata who is now present and emanating loving and vibrant energy in my home sweet home and beyond its walls.   High quality statue with intricate detail by design. Carved with love. I love it.   Durga herself lives in all of us.   Sathyam. Shivam. Sundaram.
Rekha, Chicago
People at Exotic India are Very helpful and Supportive. They have superb collection of everything related to INDIA.
Daksha, USA
I just wanted to let you know that the book arrived safely today, very well packaged. Thanks so much for your help. It is exactly what I needed! I will definitely order again from Exotic India with full confidence. Wishing you peace, health, and happiness in the New Year.
Susan, USA
Thank you guys! I got the book! Your relentless effort to set this order right is much appreciated!!
Utpal, USA
You guys always provide the best customer care. Thank you so much for this.
Devin, USA
On the 4th of January I received the ordered Peacock Bell Lamps in excellent condition. Thank you very much. 
Alexander, Moscow
Gracias por todo, Parvati es preciosa, ya le he recibido.
Joan Carlos, Spain
We received the item in good shape without any damage. It is simply gorgeous. Look forward to more business with you. Thank you.
Sarabjit, USA
Your sculpture is truly beautiful and of inspiring quality!  I wish you continuous great success so that you may always be able to offer such beauty to all people throughout the world! Thank you for caring about your customers as well as the standard of your products.  It is extremely appreciated!! Sending you much love.
Deborah, USA
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2021 © Exotic India