Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Best Deals
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Hindi > पाटण-जैन-धातु-प्रतिमा-लेख-संग्रह: Patan Jain Inscriptions from Metal Culture
Subscribe to our newsletter and discounts
पाटण-जैन-धातु-प्रतिमा-लेख-संग्रह: Patan Jain Inscriptions from Metal Culture
Pages from the book
पाटण-जैन-धातु-प्रतिमा-लेख-संग्रह: Patan Jain Inscriptions from Metal Culture
Look Inside the Book
Description
Foreword
I have great pleasure in placing this valuable publication of the BLII at the hands of scholarly readers. It is the result of many years of hard and painstaking work of the Compiler-Editor Pandit Lakshman Bhai Bhojak, who has accomplished it as a labor of love. The learned Compiler-Editor has given an impressive bibliography on this subject, a perusal of which alone would suffice to comprehend the importance of such a Catalogue and its hidden potential for research from the historical, sociological and linguistic points of view.

The present Catalogue of pedestal inscriptions on the images of Jain idols preserved at Patan contains 'a little less than 1750 entries (making allowance for a few multiple entries made on the same number), covering a period of more than nine centuries from Vikram Sam. 1110 to 2036 (1053 to 1979 A.D). The entries are arranged in strict chronological sequence so far as the main body of the Catalogue is concerned. It is only in the Supplements that the chronological order has not been strictly adhered to. But in view of the highly limited number of such entries, scholars will agree that this does not take away much from the value of the catalogue for historical analysis. The editor has given his reasons for his separating these entries from the main body of his Catalogue, in his Preface. For the sake of completeness, he borrowed these from the earlier compilation by Sri Buddhisagara-Siiri and has had recourse to following the latter's sequence.

(A) VALUE OF THE INSCRIPTIONS FOR LINGUISTIC STUDIES

The importance of these inscriptions for the light they throw on the nuances of linguistic adaptations and developments in practical life have been described at some length with illuminative examples by Prof. Bhayani in his learned Hindi Introduction, which has been lost beyond recovery due to some negligence somewhere. He had demonstrated these adaptations with particular reference to names of persons both male and female and advanced some very interesting explanations for the changes in name-styles through different epochs. In the context of the wide currency of k after names of women, he has put forward an ingenious suggestion that this could be the resultant of two common linguistic processes: prioritization of devi into dai and the subsequent elision of the final vowel juxtaposed with another vowel.

I would like to record here a similar intriguing suffixing of 7 exclusively to names of female ancestors in the Vedic ritual of pitr-tarpana, while offering libations of water to the departed names of three generations. For instance, in the case of male ancestors the word added to the name with the necessary declensional case etc. But in the case of female ancestors, it is usual to add e.g. I must confess that I have not been able to understand the meaning, significance or purpose of this nor to explain its philological roots. In fact, there is also an alternative practice, which is in vogue in some families where this intriguing T is substituted by simple after the female names.

My own family belongs to this latter tradition. Perhaps, it may be possible to correlate this after female names in ritualistic religious usage in the south with the k after female names in these secular usages in Gujarat. In any case, the line of explanation suggested above linking k with cannot hold good in the case of cut . It will also be necessary to examine whether this k after female names was confined only to the Jain community or had a wider range of application.

There is one more possibility, which may not be ruled out altogether, though it may be a remote possibility. The suffixed to female names in these inscriptions could as well be just another of the many abbreviations freely adopted in these inscriptions as an expedient for saving space, like for Nicirboci and so on. In fact, these inscriptions bristle with such abbreviations, specially improvised for economizing space. I have dwelt upon these at some length in a subsequent section of this Introduction.

Though these pedestal inscriptions are all extremely brief, comprising one single sentence and though they are all set on an almost rigid stereotyped pattern, they shed some invaluable light on the following points of philological or linguistic interest :

I. The use of Sanskrit in records of enduring value.

2. The use and standardization of abbreviations in Sanskrit.

3. Adaptation of the Sanskrit language to changing requirements and situations; peculiar devices and methods improvised in these inscriptions for overcoming the limitations of space.

4. The vernacularisation of some typical Sanskrit words, leading to new patterns of words and hybrid formations and the interesting light those formations can throw on linguistic evolution.

5. The chronological stage at which the local regional language steps into gradually takes its place alongside with Sanskrit. I shall briefly dwell upon these seriatim : 1. Sanskrit as language of records : These pedestal inscriptions numbering nearly two thousand and spread over a time-span of nearly ten centuries all drawn from a highly limited area of Gujarat provide unequivocal evidence for the continuous use of Sanskrit language as the most popular and accepted medium for maintaining records of enduring value. It is highly significant that Sanskrit continued to hold its sway until late nineteenth century when the first indications become available-at least as far as this compilation is concerned of the regional language making its incursions into this field. This is a circumstance of utmost importance in assessing the extent of the hold of Sanskrit on the society of this region.

Book's Contents and Sample Pages













पाटण-जैन-धातु-प्रतिमा-लेख-संग्रह: Patan Jain Inscriptions from Metal Culture

Item Code:
NZR585
Cover:
HARDCOVER
Edition:
2002
ISBN:
8120817095
Language:
SANSKRIT
Size:
10.00 X 7.50 inch
Pages:
354
Other Details:
Weight of the Book: 0.84 Kg
Price:
$36.00   Shipping Free
Look Inside the Book
Be the first to rate this product
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
पाटण-जैन-धातु-प्रतिमा-लेख-संग्रह: Patan Jain Inscriptions from Metal Culture
From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 1385 times since 23rd Aug, 2019
Foreword
I have great pleasure in placing this valuable publication of the BLII at the hands of scholarly readers. It is the result of many years of hard and painstaking work of the Compiler-Editor Pandit Lakshman Bhai Bhojak, who has accomplished it as a labor of love. The learned Compiler-Editor has given an impressive bibliography on this subject, a perusal of which alone would suffice to comprehend the importance of such a Catalogue and its hidden potential for research from the historical, sociological and linguistic points of view.

The present Catalogue of pedestal inscriptions on the images of Jain idols preserved at Patan contains 'a little less than 1750 entries (making allowance for a few multiple entries made on the same number), covering a period of more than nine centuries from Vikram Sam. 1110 to 2036 (1053 to 1979 A.D). The entries are arranged in strict chronological sequence so far as the main body of the Catalogue is concerned. It is only in the Supplements that the chronological order has not been strictly adhered to. But in view of the highly limited number of such entries, scholars will agree that this does not take away much from the value of the catalogue for historical analysis. The editor has given his reasons for his separating these entries from the main body of his Catalogue, in his Preface. For the sake of completeness, he borrowed these from the earlier compilation by Sri Buddhisagara-Siiri and has had recourse to following the latter's sequence.

(A) VALUE OF THE INSCRIPTIONS FOR LINGUISTIC STUDIES

The importance of these inscriptions for the light they throw on the nuances of linguistic adaptations and developments in practical life have been described at some length with illuminative examples by Prof. Bhayani in his learned Hindi Introduction, which has been lost beyond recovery due to some negligence somewhere. He had demonstrated these adaptations with particular reference to names of persons both male and female and advanced some very interesting explanations for the changes in name-styles through different epochs. In the context of the wide currency of k after names of women, he has put forward an ingenious suggestion that this could be the resultant of two common linguistic processes: prioritization of devi into dai and the subsequent elision of the final vowel juxtaposed with another vowel.

I would like to record here a similar intriguing suffixing of 7 exclusively to names of female ancestors in the Vedic ritual of pitr-tarpana, while offering libations of water to the departed names of three generations. For instance, in the case of male ancestors the word added to the name with the necessary declensional case etc. But in the case of female ancestors, it is usual to add e.g. I must confess that I have not been able to understand the meaning, significance or purpose of this nor to explain its philological roots. In fact, there is also an alternative practice, which is in vogue in some families where this intriguing T is substituted by simple after the female names.

My own family belongs to this latter tradition. Perhaps, it may be possible to correlate this after female names in ritualistic religious usage in the south with the k after female names in these secular usages in Gujarat. In any case, the line of explanation suggested above linking k with cannot hold good in the case of cut . It will also be necessary to examine whether this k after female names was confined only to the Jain community or had a wider range of application.

There is one more possibility, which may not be ruled out altogether, though it may be a remote possibility. The suffixed to female names in these inscriptions could as well be just another of the many abbreviations freely adopted in these inscriptions as an expedient for saving space, like for Nicirboci and so on. In fact, these inscriptions bristle with such abbreviations, specially improvised for economizing space. I have dwelt upon these at some length in a subsequent section of this Introduction.

Though these pedestal inscriptions are all extremely brief, comprising one single sentence and though they are all set on an almost rigid stereotyped pattern, they shed some invaluable light on the following points of philological or linguistic interest :

I. The use of Sanskrit in records of enduring value.

2. The use and standardization of abbreviations in Sanskrit.

3. Adaptation of the Sanskrit language to changing requirements and situations; peculiar devices and methods improvised in these inscriptions for overcoming the limitations of space.

4. The vernacularisation of some typical Sanskrit words, leading to new patterns of words and hybrid formations and the interesting light those formations can throw on linguistic evolution.

5. The chronological stage at which the local regional language steps into gradually takes its place alongside with Sanskrit. I shall briefly dwell upon these seriatim : 1. Sanskrit as language of records : These pedestal inscriptions numbering nearly two thousand and spread over a time-span of nearly ten centuries all drawn from a highly limited area of Gujarat provide unequivocal evidence for the continuous use of Sanskrit language as the most popular and accepted medium for maintaining records of enduring value. It is highly significant that Sanskrit continued to hold its sway until late nineteenth century when the first indications become available-at least as far as this compilation is concerned of the regional language making its incursions into this field. This is a circumstance of utmost importance in assessing the extent of the hold of Sanskrit on the society of this region.

Book's Contents and Sample Pages













Post a Comment
 
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Based on your browsing history
Loading... Please wait

Items Related to पाटण-जैन-धातु-प्रतिमा-लेख-... (Hindi | Books)

अभिलेखमञ्जूषा : Inscriptions Galore
Item Code: NZM410
$29.00
Add to Cart
Buy Now
The Rtusamhara of Kalidasa (An Old and Rare Book)
Item Code: NZK408
$31.00
Add to Cart
Buy Now
Sri Prasna Samhita
Item Code: NAI063
$57.00
Add to Cart
Buy Now
Testimonials
Shiva came today.  More wonderful  in person than the images  indicate.  Fast turn around is a bonus. Happy trail to you.
Henry, USA
Namaskaram. Thank you so much for my beautiful Durga Mata who is now present and emanating loving and vibrant energy in my home sweet home and beyond its walls.   High quality statue with intricate detail by design. Carved with love. I love it.   Durga herself lives in all of us.   Sathyam. Shivam. Sundaram.
Rekha, Chicago
People at Exotic India are Very helpful and Supportive. They have superb collection of everything related to INDIA.
Daksha, USA
I just wanted to let you know that the book arrived safely today, very well packaged. Thanks so much for your help. It is exactly what I needed! I will definitely order again from Exotic India with full confidence. Wishing you peace, health, and happiness in the New Year.
Susan, USA
Thank you guys! I got the book! Your relentless effort to set this order right is much appreciated!!
Utpal, USA
You guys always provide the best customer care. Thank you so much for this.
Devin, USA
On the 4th of January I received the ordered Peacock Bell Lamps in excellent condition. Thank you very much. 
Alexander, Moscow
Gracias por todo, Parvati es preciosa, ya le he recibido.
Joan Carlos, Spain
We received the item in good shape without any damage. It is simply gorgeous. Look forward to more business with you. Thank you.
Sarabjit, USA
Your sculpture is truly beautiful and of inspiring quality!  I wish you continuous great success so that you may always be able to offer such beauty to all people throughout the world! Thank you for caring about your customers as well as the standard of your products.  It is extremely appreciated!! Sending you much love.
Deborah, USA
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2021 © Exotic India