Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Best Deals
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > हिन्दी साहित्य > पञ्चायुधप्रपञ्चभाणः Pancayudha Prapancha Bhana of Trivikrama Pandita (An Old and Rare Book)
Subscribe to our newsletter and discounts
पञ्चायुधप्रपञ्चभाणः Pancayudha Prapancha Bhana of Trivikrama Pandita (An Old and Rare Book)
Pages from the book
पञ्चायुधप्रपञ्चभाणः Pancayudha Prapancha Bhana of Trivikrama Pandita (An Old and Rare Book)
Look Inside the Book
Description
Foreword
We are presenting to the lovers of Sanskrit dramatic literature this fresh, critical edition of Pancayudha-Prapanca-bliarla with a sense of contentment. This is a work of one who was a Maharashtra scholar and lived probably in Poona towards the end of the 18th and the beginning of 19th century. The Blair a was probably composed-or at least completed--in the City of Ujjain (Vig51-a) in the Sake year 1727 (=1805 A. C.) as per the statement of the dramatist himself in the colophon of the work. Though missing in the manuscript belonging to the library of this Institute, the genuineness of the colophon cannot be doubted since it is fond not only in the lithographed (Bombay, 1864) and the printed editions (Belgaum, 1892) but also in the paper-manuscript deposited in the Saraswati Bhavan Library of Varanasi.

PanacyudhaPlapalical is perhaps the largest hitherto known Bliapa of Sanskrit literature. The drama is composed in such a chaste and erudite Sanskrit, the plot is so interesting and captivating and the work is so perfect from the point of view of dramatic art that it can vie with even the best Blears of the classical and later classical age. It is surprising that such a wet k could be written, produced and enjoyed as late as 1805 A. C. when the Maratha power w as no more in ascendance and the influence of European Culture had already made itself felt, especially in and around Bombay, heralding an age in which traditional learning had already experienced a big jolt.

The word Bhana is derived from the root Bhatia = to tell, to narrate. Among the ten forms of Sanskrit plays, Bhana is the form in which one single actor re-creates the whole drama with all its events and characters on the stage simply by narration, by descriptions, by repeating imaginary questions and giving their answers. The play is a running performance, the vita or the Bhanika continuously remains present on the stage, there being no division in acts.

The genre of Bhana seems to have risen from unconventional folk theatre to a literary form. It has its origin in the witty and sarcastic remarks of a talented person accompanied by proper dramatic gestures in front of public, thus bringing to light the weaknesses of certain special categories of people who are normally highly respected in the society It is full of humor and satire and aims at purging the society of its evil and incongruities, a very healthy and constructive approach indeed. This dramatic art is presently highly developed in western countries where the telecasts of expert artists dealing critically and sarcastically with the contemporary social and political situation send an audience of millions into roaring laughter. It seems that in ancient India too this art was practiced as a full-fledged profession as a number of stone pillars and penals of Barhop stump (2nd C. B. C.) has been donated by persons who call themselves `banana-s’ etc.

The terms banana has rightly been interpreted as a person who moves from village to village performing bhangs and is to be connected with the Hindi word 1114' which denotes a person adept in the art of satirical sayings, farces and other sorts of humorous performances.' In order to cater to the taste of commonplace audience these lite of North India often indulge in language bordering on obscenity which, however, seems to have its historical antecedent in the Sanskrit bhTh.las. In the long tradition of Sanskrit bhanas which started with the Caturbliaq2 of Gupta age and continued till late in the modern times enriching the Sanskrit literature with approximately 120 Lianas, by far the largest number of bhanas contains such words as north, Big, wrost. and TR' etc, in their titles and almost invariably have one or more courtsansidancing girls/prostitutes as their prominent characters.

It may be noted here in passing that of late this Vidyapeetha has also successfully endeavored to stage one of the most charming. Bhatlas of Sanskrit Literature, namely not SI Tovar. There have been four presentations of this play, three in Allahabad and one in Jammu. The roles of Dr. Azad Mishra as Vita and that of Sri Shriram Mishra as Ritradhara in these presentations have highly been appreciated by the Public.

The present edition of Paficayudhaprapafica-bhana has been prepared on the basis of its lithographed edition (by Vishnu Vasudeva God bole, Bombay, ,§aka year 1786) assisted by two further manuscripts, one deposited in the manuscripts Library of our Institute and the other procured from the Saraswati Phavan Library of Varanasi, When the text had almost entirely been printed, 1 chanced upon a printed edition of this work in April 1986 in a small antiquarian shop in Poona issued by Abaji Ramchandra Savanta in the aka year 1814 from Belgaum and brought it to Allahabad with me. It was unfortunately already late to make use of this book for the reconstruction of the text; however, we collated the text of the Belgaum edition with our own text and noted down the variant readings in an appendix. In case a second edition of this work is ever published, these readings will be proper lee taken care of and incorporated in the main body of the text; so also a few other manuscripts of this work which are available e.g. in the Manuscripts Libraries of Mysore and Baroda which could not be procured for preparing this edition.

Book's Contents and Sample Pages











पञ्चायुधप्रपञ्चभाणः Pancayudha Prapancha Bhana of Trivikrama Pandita (An Old and Rare Book)

Item Code:
NZW727
Cover:
HARDCOVER
Edition:
1986
Language:
SANSKRIT
Size:
10.00 X 6.50 inch
Pages:
188
Other Details:
Weight of the Book: 0.36 Kg
Price:
$29.00   Shipping Free
Look Inside the Book
Be the first to rate this product
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
पञ्चायुधप्रपञ्चभाणः Pancayudha Prapancha Bhana of Trivikrama Pandita (An Old and Rare Book)
From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 641 times since 31st Oct, 2019
Foreword
We are presenting to the lovers of Sanskrit dramatic literature this fresh, critical edition of Pancayudha-Prapanca-bliarla with a sense of contentment. This is a work of one who was a Maharashtra scholar and lived probably in Poona towards the end of the 18th and the beginning of 19th century. The Blair a was probably composed-or at least completed--in the City of Ujjain (Vig51-a) in the Sake year 1727 (=1805 A. C.) as per the statement of the dramatist himself in the colophon of the work. Though missing in the manuscript belonging to the library of this Institute, the genuineness of the colophon cannot be doubted since it is fond not only in the lithographed (Bombay, 1864) and the printed editions (Belgaum, 1892) but also in the paper-manuscript deposited in the Saraswati Bhavan Library of Varanasi.

PanacyudhaPlapalical is perhaps the largest hitherto known Bliapa of Sanskrit literature. The drama is composed in such a chaste and erudite Sanskrit, the plot is so interesting and captivating and the work is so perfect from the point of view of dramatic art that it can vie with even the best Blears of the classical and later classical age. It is surprising that such a wet k could be written, produced and enjoyed as late as 1805 A. C. when the Maratha power w as no more in ascendance and the influence of European Culture had already made itself felt, especially in and around Bombay, heralding an age in which traditional learning had already experienced a big jolt.

The word Bhana is derived from the root Bhatia = to tell, to narrate. Among the ten forms of Sanskrit plays, Bhana is the form in which one single actor re-creates the whole drama with all its events and characters on the stage simply by narration, by descriptions, by repeating imaginary questions and giving their answers. The play is a running performance, the vita or the Bhanika continuously remains present on the stage, there being no division in acts.

The genre of Bhana seems to have risen from unconventional folk theatre to a literary form. It has its origin in the witty and sarcastic remarks of a talented person accompanied by proper dramatic gestures in front of public, thus bringing to light the weaknesses of certain special categories of people who are normally highly respected in the society It is full of humor and satire and aims at purging the society of its evil and incongruities, a very healthy and constructive approach indeed. This dramatic art is presently highly developed in western countries where the telecasts of expert artists dealing critically and sarcastically with the contemporary social and political situation send an audience of millions into roaring laughter. It seems that in ancient India too this art was practiced as a full-fledged profession as a number of stone pillars and penals of Barhop stump (2nd C. B. C.) has been donated by persons who call themselves `banana-s’ etc.

The terms banana has rightly been interpreted as a person who moves from village to village performing bhangs and is to be connected with the Hindi word 1114' which denotes a person adept in the art of satirical sayings, farces and other sorts of humorous performances.' In order to cater to the taste of commonplace audience these lite of North India often indulge in language bordering on obscenity which, however, seems to have its historical antecedent in the Sanskrit bhTh.las. In the long tradition of Sanskrit bhanas which started with the Caturbliaq2 of Gupta age and continued till late in the modern times enriching the Sanskrit literature with approximately 120 Lianas, by far the largest number of bhanas contains such words as north, Big, wrost. and TR' etc, in their titles and almost invariably have one or more courtsansidancing girls/prostitutes as their prominent characters.

It may be noted here in passing that of late this Vidyapeetha has also successfully endeavored to stage one of the most charming. Bhatlas of Sanskrit Literature, namely not SI Tovar. There have been four presentations of this play, three in Allahabad and one in Jammu. The roles of Dr. Azad Mishra as Vita and that of Sri Shriram Mishra as Ritradhara in these presentations have highly been appreciated by the Public.

The present edition of Paficayudhaprapafica-bhana has been prepared on the basis of its lithographed edition (by Vishnu Vasudeva God bole, Bombay, ,§aka year 1786) assisted by two further manuscripts, one deposited in the manuscripts Library of our Institute and the other procured from the Saraswati Phavan Library of Varanasi, When the text had almost entirely been printed, 1 chanced upon a printed edition of this work in April 1986 in a small antiquarian shop in Poona issued by Abaji Ramchandra Savanta in the aka year 1814 from Belgaum and brought it to Allahabad with me. It was unfortunately already late to make use of this book for the reconstruction of the text; however, we collated the text of the Belgaum edition with our own text and noted down the variant readings in an appendix. In case a second edition of this work is ever published, these readings will be proper lee taken care of and incorporated in the main body of the text; so also a few other manuscripts of this work which are available e.g. in the Manuscripts Libraries of Mysore and Baroda which could not be procured for preparing this edition.

Book's Contents and Sample Pages











Post a Comment
 
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Based on your browsing history
Loading... Please wait

Items Related to पञ्चायुधप्रपञ्चभाणः Pancayudha... (Language and Literature | Books)

Sri Prapancasara Tantra of Sankaracarya ( In 2 Volumes)
Item Code: NAD482
$72.00
Add to Cart
Buy Now
Testimonials
Thank you guys! I got the book! Your relentless effort to set this order right is much appreciated!!
Utpal, USA
You guys always provide the best customer care. Thank you so much for this.
Devin, USA
On the 4th of January I received the ordered Peacock Bell Lamps in excellent condition. Thank you very much. 
Alexander, Moscow
Gracias por todo, Parvati es preciosa, ya le he recibido.
Joan Carlos, Spain
We received the item in good shape without any damage. It is simply gorgeous. Look forward to more business with you. Thank you.
Sarabjit, USA
Your sculpture is truly beautiful and of inspiring quality!  I wish you continuous great success so that you may always be able to offer such beauty to all people throughout the world! Thank you for caring about your customers as well as the standard of your products.  It is extremely appreciated!! Sending you much love.
Deborah, USA
I’m glad you guys understand my side, well you guys have one of the best international store,  And I will probably continue being pleased costumer Thank you guys so much.
Renato, Brazil
I'm always so appreciative of Exotic India. You have such a terrific website, and great customer service. I wish you all the best, and hope you have a happy new year!
Eric, USA
A Statue was ordered on Dec 22nd and Paid 194.25 including FREE DELIVERY for me as a GIFT for Christmas and they Confirmed that it will be there in 4-5 days but it NEVER arrived till 30th of December and inspite of my various emails they only replied that it is being finished and will be shipped in 24hrs but that was a LIE and no further delivery information was every sent to me. I called and left a message on the phone number listed on their website which is a NY number but no one answered that phone and I left messages but no reply or update on my Statue was sent to me inspite of my daily emails to know the status. I still await this Statue but NO RESPONSIBLE REPLY.
Rita Wason
I got my order today. It was well packed and looks lovely.
Nirmaladevi, USA
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2021 © Exotic India