The Adi Ganesh is the most sacred book of the Sikh. Literally meaning the 'First Book', it is also reverentially called the Granth Sahib and is regarded as the authoritative scriptural work. The compilation of the Adi Granth was done by the fifth Sikh guru, Arjan, in AD 1603 and contains, besides his own writings, the compositions of the four predecessors, the gurus, Nanak, Angad, Amardas and Ramdas. Subsequently, in AD 1705-6, additions were made to the Adi Granth by the tenth and the last guru, Gobind Singh, who incorporated the hymns of the ninth guru, Teg Bahadur and enjoined that after him the guru. In its final form, the Adi Granth contains the writings of the Sikh gurus, and also the banis of thirty-six Hindu and Muslim saints who lived between the twelfth and the seventeenth centuries.
It is needless to emphasize the importance of this great religious work which sets forth the ideal of the union of the human Soul with its Maker. This can be attained by following, scrupulously the highest ethical standards and abjuring egoism without, however, renouncing the worldly activities.
Besides its great religious importance, the Adi Granth is an invaluable work from the standpoint of the historian and the linguist. It provides very useful data about the social and religious conditions of India during early and late medieval times.
For those interested in the development of the northern Indian languages and dialects, the Adi Granth is a veritable storehouse of information. Though the languages of the Adi Granth is mainly Punjabi, Hindi and cognate dialects it is interspersed with Sanskrit, Marathi, Persian and Arabic words. It thus throws considerable light on the problem of the ancient Prakrts and Apabhramsa and shows how the vernacular languages of northern India evolved out of them.
In this arduous task of translating this voluminous and difficult work which took him seven years to complete, Dr. Trumpp was faced with many obstacles in the absence of any grammar or dictionaries. Besides consulting the granthis he also utilized the three available commentaries for completing the translation.
The present volume will be of great use to the scholars as it contains, in addition to the translation of the Adi Granth, a short preface and five valuable introductory essays, the life of Baba Nanak, translated from the Janam Sakhi, a sketch on the lives of the Sikh gurus, an outline of the Sikh religion and a dissertation on the languages of the Adi Granth and the meters used in the Granth Dr. Trumpp has also included in original, as an appendix Japji or Japu-ji - the holiest portion of the Granth.
About the Author:
Ernest Trumpp was born at Ilsfeld, in Wurtemberg, on March 13, 1828. After schooling at Heilsbronn, he entered the University of Tubingen. In 1848, he passed the Theological examinations. His main interest was, however, in the languages and in this quest he visited France, Italy and England. He settled for sometime in and German, before returning to Germany where he entered the service of the German Missionary Society. In 1854, he proceeded to Karachi, in Sind, to carry out linguistic researches. His health, however, forced him to leave Karachi after a year and he visited Palestine where he learnt spoken Arabic. He returned to Karachi but had to leave again for Europe. In 1862 he revisited India to learn the languages of the Afghans at Peshawar, where he could stay for only eighteen months.
Dr. Trumpp lectured at Tubingen on Oriental languages, and was appointed by the University of Munich to the Chair of Semitic Language and Literature. In 1883, he became blind as a result of over-work and died on April 2, 1885.
A devoted linguist, Trumpp had mastered a number of Oriental languages including Sindhi, Sanskrit, Hindi, Ethiopic and Arabic.
RAG SIRI RAG
Nanak, Jogi andare
Arjun, Pai pae
Speech of the Bhagats
Send as free online greeting card
Email a Friend